 |
|
Segl Sigill
Leima Seal |
En autoriseret oversættelse
bekræftes med translatørens underskrift og segl.
En auktoriserad
översättning bestyrks med translatorns
underskrift och sigill.
Virallinen käännös on
virallisen kääntäjän leimalla ja
allekirjoituksella vahvistama käännös.
An authorized translation is certified by
the authorized translator's signature and seal. |
|
 |

|
 |
About our company
We are a small company doing quality
translations and interpretation. To our range of languages
belong the Nordic languages Danish, Swedish and Finnish, as well
as English. To ensure maximum quality of our final translation we
like to keep in close contact with our clients. We keep agreed
time limits and quality check
all translations before we send them to our customers. An authorized translator
and interpreter is always bound by
confidentiality.
 |
Our
company's
history |
 |
|
|
|
Our firm was founded in 1985, which means that we have
accumulated over 20 years of experience of translation and interpretation.
During that time we have carried out thousands of translation
tasks, official documents and other factual prose texts in the
fields of law, commerce and technology. We have
also translated school books.
We interpret in Danish law courts
and in various companies. As we are bound by confidentiality, we cannot
mention special clients by name unless we ask the client's
permission to use his or her name for reference. |
|
|
|
|
 |
Glossaries |
 |
|
|
|
On our home page are two
small glossaries, one
from Danish into Swedish
and one
from Swedish into Danish. The
glossaries, which will be updated regularly,
contain words that Swedes and Danes should be
careful about because such words may be difficult to
distinguish from one another.
|
Academic research
On our home page there are two
linguistic graduation theses:
An
English graduation thesis from Copenhagen Business School:
Collective Nouns: A Comparison of Concord in British and
American English (written in
English, a summary in Danish)
A Finnish graduation thesis from the University of
Copenhagen:
Det possessive suffiks i tre
finske romaner. Analyse af ejefraserne gennem en 100-årig
periode
(written in
Danish with
a summary in Finnish)
OUR
ENGLISH HOME PAGE |
 |
TRANSLATØR TORA GILLESBERG
Duevej 18, 4. tv.
DK 2000 Frederiksberg
Tlf. +45 3810 0812
Fax. +45 3810 0857
tora@translatora.dk

|
Dansk translatør i svensk og
engelsk, cand. mag. i finsk |
|
|
Link
Länk Linkki

www.translatorforeningen.dk
Dansk
translatør & tolk
Medlem af Dansk Translatørforening
Erhvervsforsikring
Dansk translator & tolk
Medlem av Dansk Translatørforening
Yrkesförsäkring
Tanskalainen
virallinen kääntäjä & tulkki
Tanskan kääntäjien ja liiton jäsen
Ammatillinen vastuuvakuutus
Danish
authorized translator & interpreter
Member of the Association of Danish Authorized
Translators
Professional liability insurance

|
|